Шрифт:
Ее глаза вспыхнули яростью.
— Я же сказала, что ничего не знаю! — визгливо закричала она. — Вы не имеете права поступать со мной таким образом! Да и что вы можете сделать! Уходите!
Лепски сокрушенно покачал головой.
— Когда такие, как ты, не хотят со мной сотрудничать, приходится вынуждать их к этому. Я скажу шефу, что нашел в твоей сумочке некий белый порошок. Вне всякого сомнения, он поверит мне, а не тебе, так что продолжительный отдых в тюремной камере, без сомнения, тебе обеспечен. Не мытьем, так катаньем… Извини, бэби. Но надо же мне как-то делать свою работу. Так где Бадди?
— Я не знаю… — она нерешительно замолчала, но, видя, как улыбка исчезла с лица Лепски, торопливо добавила: — Кто-то следил за ним. Он пришел ко мне и попросил привезти сюда. Я сделала это. Он пытался нанять катер, но после первого случая никто не соглашался дать ему судно. Он был очень напуган. Сказал, чтобы я ждала его здесь, а сам нанял машину и поехал в Парадиз-Сити. Сказал, что оставит там свой чемодан в аэропорту и займет денег. Больше я не видала его. Но в Парадиз-Сити у него были друзья.
Лепски некоторое время размышлял над ее словами.
— Что ты имеешь в виду, говоря, что после первой попытки никто не соглашался дать ему катер?
— Он был здесь пару месяцев назад. Нанял быстроходный катер, но потерпел крушение. Судно затонуло.
Лепски пытливо глянул ей в глаза.
— Крушение? Как это?
— Кто-то стрелял в него. Он не сказал, кто, а я не спрашивала. Все, что я знаю, так это то, что катер затонул.
— Кто дал ему катер?
— Не знаю.
— Что за друзья у него в Парадиз-Сити?
Мэй некоторое время молчала, затем сказала:
— Соло Доменико и Дэнни О’Брайен.
«Что ж, это похоже на правду», — подумал Лепски.
— Итак, он оставил тебя здесь, а сам поехал в Парадиз-Сити, чтобы оставить там чемодан. Зачем?
— Он хотел, чтобы чемодан был в надежном месте.
— Чего ради?
— Там было что-то такое, что он хотел спрятать.
— Что именно?
— Не знаю. Оставьте меня в покое.
— Значит, он хотел спрятать что-то?
— Да.
— И он не сказал, что именно?
— Нет.
— А ты не спрашивала?
— Зачем мне это?
— Большой был чемодан?
— Обыкновенный… Белый пластике красной полосой… как все чемоданы такого сорта.
Лепски вздрогнул. Неужели он напал на след?
— Повтори, недопонял.
Она удивленно глянула на него, облизывая губы розовым язычком.
— Обыкновенный чемодан.
«Бог мой! Старый потертый чемодан из белого пластика с красной полосой!»
Лепски понял, что сама ФОРТУНА улыбнулась ему, и он имеет реальные шансы получить наконец повышение. Ему с трудом удалось сохранить невозмутимый вид.
— Так чего он все же боялся?
Мэй прижалась к спинке дивана, с испугом глядя на него.
— Но я же говорила, что не знаю…
Лепски поднялся, пряча полицейский жетон в карман. Сейчас он был уверен, что она знает гораздо больше, чем сказала. Она знает, кто угрожал Балди, но узнать это можно только на официальном допросе в управлении. Зачем зря терять время?
— О’кей, Мэй, одевайся. Поедем в управление.
— Но я же сказала, что больше ничего не знаю! Вы не можете меня забрать с собой!
— Не суетись, бэби. Ты все равно поедешь со мной, так как и так сказала слишком много. Одевайся и не вводи меня в искушение. Я женатый человек.
В следующее мгновение произошли две вещи: дверь резко распахнулась, и Мэй пронзительно закричала, падая на диван, стараясь спрятаться.
Лепски резко повернулся.
Коренастый широкоплечий человек с лицом, завязанным носовым платком, выстрелил из револьвера. Лепски только увидел вспышку. Голова Мэй разлетелась, как спелый арбуз, когда в нее попала пуля. Все это заняло буквально доли секунды. Лепски упал на пол, выдергивая револьвер. Но дверь уже захлопнулась. Он вскочил и ринулся к двери, слыша стук каблуков по лестнице.
Послышался крик До-До и еще один выстрел. Вылетев в коридор, он обнаружил там тело До-До, напрочь блокирующее узкий коридор. Когда он смог преодолеть неожиданное препятствие и помчался вниз, с улицы донесся звук мощного мотора автомобиля.
Когда Лепски оказался на набережной, машины и след простыл, а толпа праздных гуляк лишила его всякой надежды на преследование.
6
Едва на востоке порозовело небо, возвещающее о близком восходе солнца, Гарри Митчелл бесшумно вышел из бунгало, неся чемодан Бадди. Только две вещи он позаимствовал из чемодана: пистолет «люгер» и коробку с патронами. Он спрятал их под доской пола под кроватью.